"Deep in rococo imagery of fairies, princesses, diamonds and pearls"
May 4, 2020 8:50 PM Subscribe
Terri Windling (03/2020), "Once upon a time in Paris...": "As the vogue for fairy stories evolved in the 1670s and '80s, Madame d'Aulnoy emerged as one of the most popular raconteurs in Paris ... she soon formed a glittering group around her of nonconformist women and men, as well as establishing a highly successful and profitable literary career ... So how, we might ask, did Perrault become known as the only French fairy tale author of note?" Elizabeth Winter (12/2016), "Feminist Fairies and Hidden Agendas": "the term contes de fées ... was coined by ... d'Aulnoy in 1697, when she published her first collection of tales." Volker Schröder (2018-2019): this collection "is often described as 'lost' or 'untraceable'" and its "sequel has become just as scarce"; but d'Aulnoy's tales are available online, and mixed reviews such as those of the Brothers Grimm may call to mind her childhood marginalia: "if you have my book and ... don't appreciate what's inside, I wish you ringworm, scabies ... and a broken neck."
A couple of articles that are free to read online break down specifics of d'Aulnoy's stories. In "A Transformed Woman," part of her occasional column On Fairy Tales at Tor.com, Mari Ness discusses Madame d'Aulnoy's "The White Cat," a story that has also been recommended previously on Metafilter. And in "Early Modern French Feminine Narratives: Subverting Gender Roles and Sexual Identity in Mme d'Aulnoy's Beauty or the Fortunate Knight (1698)," [PDF] Harold Neeman discusses the story also known as "Belle-Belle" (likewise recommended previously on Metafilter).
More general thematic analyses of work by d'Aulnoy and her peers include Bronwyn Reddan's "Scripting Love in Fairy Tales by Seventeenth-century French Women Writers" [PDF] and "Thinking Through Things: Magical Objects, Power, and Agency in French Fairy Tales" [PDF] (the latter available temporarily from Project MUSE) and also Meghan Kort's "Imagining Girlhood in Seventeenth-Century Female-Authored Fairytales."
Works by several other authors writing in French from the 17th C. to the 19th C. illuminate d'Aulnoy's connections and her legacy (often via the collection Four and Twenty Fairy Tales, which is also at Gutenberg):
A couple of articles that are free to read online break down specifics of d'Aulnoy's stories. In "A Transformed Woman," part of her occasional column On Fairy Tales at Tor.com, Mari Ness discusses Madame d'Aulnoy's "The White Cat," a story that has also been recommended previously on Metafilter. And in "Early Modern French Feminine Narratives: Subverting Gender Roles and Sexual Identity in Mme d'Aulnoy's Beauty or the Fortunate Knight (1698)," [PDF] Harold Neeman discusses the story also known as "Belle-Belle" (likewise recommended previously on Metafilter).
More general thematic analyses of work by d'Aulnoy and her peers include Bronwyn Reddan's "Scripting Love in Fairy Tales by Seventeenth-century French Women Writers" [PDF] and "Thinking Through Things: Magical Objects, Power, and Agency in French Fairy Tales" [PDF] (the latter available temporarily from Project MUSE) and also Meghan Kort's "Imagining Girlhood in Seventeenth-Century Female-Authored Fairytales."
Works by several other authors writing in French from the 17th C. to the 19th C. illuminate d'Aulnoy's connections and her legacy (often via the collection Four and Twenty Fairy Tales, which is also at Gutenberg):
- Marie-Jeanne L'Héritier (Wikipedia): "The Discreet Princess; or The Adventures of Finetta," as discussed in Mari Ness's "Enchantment and Distrust." L'Héritier has also been credited as the co-author of the queer and/or trans (avant la lettre) romantic fairy tale, "Histoire de la Marquise-Marquis de Banneville," along with Perrault and L'Abbé de Choisy ("Une Collaboration Inattendue au XVIIe Siècle").
- Catherine Bernard (Wikipedia): Inès de Cordüe, which contains the story "Riquet à la houppe," which would later be retold by Perrault in a version available in English.
- Henriette-Julie de Murat (Wikipedia): "Perfect Love"; "Anguillette"; "Young and Handsome"; "The Palace of Revenge"; "The Prince of Leaves"; and "The Fortunate Punishment." Notes. See also Mari Ness's "Imprisonment and the Fairy Tales of Henriette Julie de Murat."
- Catherine Durand (Wikipedia.fr): Les petits soupers de l'esté, ou avantures galantes, avec l'origine des fées, which may only be available in English from Black Coat Press--one of many translations there by science fiction author Brian Stableford.
- Charlotte-Rose de Caumont de La Force (Wikipedia): "Fairer Than a Fairy"; and "The Good Woman." Notes.
- Gabrielle-Suzanne de Villeneuve (Wikipedia): "The Story of Beauty and the Beast." Notes. But see also Andrea H. Everett's thesis, Villeneuve's "La belle et la bête" (1740): An Annotated Edition in English. Incidentally, both translations include the surprising second half of the story in which Beauty and the Beast turn out to be cousins.
- Marguerite de Lubert (Wikipedia): "The Princess Camion"; "Princess Lionette and Prince Coquerico." Notes.
- Jeanne-Marie Leprince de Beaumont (Wikipedia): "The Prince Désir and the Princess Mignone"; "Prince Chéri"; "The Widow and Her Two Daughters"; "Prince Fatal and Prince Fortuné." Notes.
- Sophie Rostopchine, Countess of Ségur (Wikipedia): "Blondine, Bonne-Biche, and Beau-Minon"; "Good Little Henry"; "History of Princess Rosette"; "The Little Gray Mouse"; and "Ourson." See also Claire-Lise Malarte-Feldman's "La Comtesse de Ségur, a Witness of Her Time" [PDF] ("the adult reader today will find more than the dark sadomasochist that some critics have found"), available temporarily from Project MUSE.
- George Sand (Wikipedia): Légendes rustiques, available at Gutenberg in French, purports to tell local legends in a realist mode, but it also references fairies, ogres, and the fairy tale tradition in France. The version at Gallica features amazing illustrations by her son, e.g. "Les Demoiselles" or "Les Lavandières ou Laveuses de Nuit."
Nice, thanks.
posted by evilDoug at 6:36 AM on May 5, 2020 [1 favorite]
posted by evilDoug at 6:36 AM on May 5, 2020 [1 favorite]
Can't wait to dig into these!
posted by travertina at 7:43 AM on May 5, 2020 [1 favorite]
posted by travertina at 7:43 AM on May 5, 2020 [1 favorite]
« Older Trance Switzerland Express | They say in heaven love comes first Newer »
This thread has been archived and is closed to new comments
*wait a minute, am I reading a Wobbuffet post?*
*checks the poster's username, yep!*
posted by Balna Watya at 3:22 AM on May 5, 2020 [2 favorites]